都市精英旗下网站
搜一搜相关精彩主题 
800社区-中国城市门户网站休·闲·娱·乐英语ABC → 谁知道"乡巴佬"怎么说吗? 不知道的赶紧过来看看 !!!

都市生活: 厦门生活 福州生活 跳蚤市场 妈咪宝贝 女性社区 放飞梦想 活动回顾 图书银行 《综合版务》
休闲娱乐: 开心乐园 谈天说地 体育沙龙 情感空间 驴行天下 社区贴图 影视娱乐 英语ABC
职场交流: 资源中心 职场生活 经营管理 人力资源 营销策划 技术设计 投资理财
您是本帖的第 1113 个阅读者
树形 打印
标题:
谁知道"乡巴佬"怎么说吗? 不知道的赶紧过来看看 !!!
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:内阁学士
威望:10
积分:2274
现金:1331
文章:464
门派:无门无派
注册:2007年6月25日
查看豆豆文的BLOG
查看豆豆文的文集 查看豆豆文的精华
楼主
 点击这里发送电子邮件给豆豆文

发贴心情
谁知道"乡巴佬"怎么说吗? 不知道的赶紧过来看看 !!!
乡巴佬, a hayseed

她说她决不会嫁给你一个乡巴佬,不管他多有钱!

She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was!

汉语中的乡巴佬的概念再英语中有几种不同的说法,其中country hick, country bumpkin 以及hayseed就是较为常用的几例。 但值得注意的是,上述表发方式各有侧重:country hick是个中性词,常用于美国人的口语之中;country bumpkin 是对乡巴佬的贬称, 近似于汉语中的“土老冒儿"; hayseed 是个俚语, 直译为”草籽“,其意十分接近于汉语中的”乡巴佬“,例:

Those hayseeds who arrive in the city find everything new and interesting. 那些乡巴佬进城,看什么都很新鲜!

in recent years, those peasants who were often refered to as hayseeds become much richer than those citizens. 近年来,有些被称为乡巴佬的农民比城里的人都阔气!

Those hayseeds are not what they used to. 今天的乡巴佬可不是以前的乡巴佬了。





书山有路勤为径,学海无崖苦作舟……!
天道酬勤……!
ip地址已设置保密
2007-7-16 15:32:00
美女呀,离线,留言给我吧!
等级:正六品*通判
威望:11
积分:5871
现金:4
文章:1296
门派:无门无派
注册:2006年6月8日
查看夏日溪水的BLOG
查看夏日溪水的文集 查看夏日溪水的精华
2
 点击这里发送电子邮件给夏日溪水

发贴心情
it's interesting图片点击可在新窗口打开查看



习惯了把日记当小说来写,
习惯了把小说当日记来编。
真真假假,虚虚实实。
知人知面不知心--这就叫“游戏于网络之间”

 2   2   1/1页      1    
社区介绍  承接业务  全国加盟  帮助信息  联系我们
承接:宣传单、画册、名片、菜谱、联单、PVC卡、不干胶、海报等设计、印刷及区域广告、网络广告、导报夹报、活动策划、网站建设等业务
电话:0592-5339258(业务) 0592-5992010(客服) Q Q:496536337(客服) 597436437(设计)

Powered By Dvbbs Copyright 800社区 All rights reserved

都市精英企划有限公司 闽ICP备05031398号